-
sigfried
| .
|
|
|
CITAZIONE (Merī @ 5/12/2015, 19:36) Po pres te me thuash sot se si je vesh A mi sheh fotografitė ndonjėherė? Kur mėrzitesh ne mendje kush te vjen? Kur dėgjon muzike cilėn kėnge pėlqen? Pensavo fosse dialetto barlettano. Ci stavo pure a fare la traduzione:
Poi, presi te e ti trovasti sotto, hai visto. E me ne andai a fotografare, dov'era? Quel mezzo dito e non č meglio questo che ti fa venire? Quel digiuno morsicatore cileno piange per qualcuno?
Ma non aveva granché senso.
|
|
| .
|
904 replies since 18/9/2013, 15:41 10164 views
.